Slezská univerzita v Opavě

Teresa De Sio, Francesco Bruno

Pianoforte e voce

Ascolta: MP3

Traduzione italiana
(Vai al testo originale)

Mi vorrei vestire e me ne vorrei uscire
stanotte è così dolce l'aria
e con 'sto caldo non si può dormire
che smania m'ha pigliato di camminare.

Meglio così
sonno non vuole venire
meglio così
vado a cercare
qualcuno che mi fa parlare.

Pianoforte e voce mi pare di sentire
da una finestra aperta viene
sono stonate le note e non sa cantare
è un motivo di tanto tempo fa.

Meglio così
grida 'ste note stonate
meglio così
fatti sentire
tanto la nottata deve passare
tanto la nottata deve finire.

Meglio così
cuore stonato va
meglio così
vado a cercare
qualcuno che l'alba vuole fare
tanto la nottata deve passare.

Testo originale Vai alla traduzione italiana

Me vurria vestire e me ne vurria ascì
stanotte è accussì doce l'aria
e cu stu calore nun se po durmì
che smania m'ha pigliato 'e camminà.

Meglio accussì
suonno nun vo venì
meglio accussì
vaco a cercà
qualcuno che me fa parlà.

Pianoforte e voce me pare 'e sentì
da na fenesta aperta vene
so stunate 'e note e nun sa cantà
è nu motivo 'e tanto tiempo fa.

Meglio accussì
grida sti note stunate
meglio accussì
fatte sentì
tanto 'a nuttata adda passà
tanto 'a nuttata adda fernì.

Meglio accussì
core stunato va
meglio accussì
vaco a cercà
qualcuno che l'alba vo fà
tanto 'a nuttata adda passà.


(torna all'inizio)

Giorgio Cadorini --- giorgio (ad) cadorini (punto) org --- GSM +420-732.466.543